Se le discussioni fra donne sono chiacchiere indecenti, perché la Bibbia dice: "Le donne insegneranno alle loro compagne"?
If the discourse of women is untutored chattering, why does the Bible teach that women shall be the teachers of women?
Mi sono sempre chiesto se fra donne usate aggeggi tipo vibratore
I've always wondered. Are you using stuffs like dildos between girls?
Tutto il personale medico disponibile si rechi al secondo piano per una zuffa fra donne.
All medical personnel, report to the second floor for a catfight.
Abbiamo deciso di fare un'uscita serale fra donne.
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Non dovresti essere al tuo appuntamento fra donne?
Aren't you supposed to be on your l-lady date? I screwed it up.
E' estremamente difficile che si trasmetta fra donne, e Christian e' stato molto attento, da dopo Gina.
It's extremely difficult to spread between women, and Christian has been very careful ever since Gina.
Nello stesso anno, il Consiglio ha altresì adottato una direttiva sulla parità di trattamento nel settore dell’occupazione e nel 2004 una direttiva sulla parità di trattamento fra donne e uomini al di fuori del mercato del lavoro.
In the same year, the Council also adopted a directive on equal treatment in employment and occupation, and in 2004 a directive on equal treatment for men and women outside the labour market.
Beh, una serata fra donne sembra divertente.
Well, a girls' night sounds like fun.
Bene, vi lascio alla vostra serata fra donne.
Well, anyway, I'll leave you to your girls' night.
La Commissione ha adottato la strategia per la parità fra donne e uomini 2010-2015, sulla base della tabella di marcia 2006-2010, illustrando le azioni chiave previste e promuovendo, tra le altre cose:
The Commission adopted the Strategy for Equality between men and women 2010-2015, building on the Roadmap 2006-2010, and outlining the key actions planned, including the promotion of:
Il congedo parentale, la parità di trattamento fra donne e uomini e la lotta contro le discriminazioni indirette sono oggetto di una normativa in fase di preparazione.
Legislation is being drafted on parental leave, equal treatment between men and women and the combating of indirect discrimination.
Il programma PROGRESS completa l’attività del FSE nei settori della parità fra donne e uomini e della lotta contro le discriminazioni.
The PROGRESS programme complements the activity of the ESF in the fields of equality between men and women and combating discrimination.
No, tu passerai un weekend fra donne, io passero' un weekend tra uomini...
You're having a girls' weekend, I'm having a boys' weekend. Yeah.
L'amicizia fra donne e' tanto sconcertante quanto piacevole.
Girl friendships are as perplexing as they are pleasurable.
Se non ci aiutiamo fra donne...
I think us ladies have to watch out for each other.
È solo una scommessa di poker fra donne.
It was just a bet in a ladies poker game.
Abbiamo fatto due chiacchiere fra donne.
We had a little girl time.
B. considerando che il principio della parità di trattamento fra donne e uomini comporta il divieto di qualunque discriminazione, diretta o indiretta, anche per quanto riguarda la maternità, la paternità e il fatto di condividere responsabilità familiari;
B. whereas the principle of equal treatment of women and men implies that there must be no discrimination whatsoever, be it direct or indirect, also with respect to motherhood, fatherhood and the sharing of family responsibilities;
La relazione del 2002 dà atto all'Ungheria dei grandi progressi nella parità di trattamento fra donne e uomini.
The 2002 Report notes that Hungary is well advanced in terms of equal treatment for men and women.
Nei settori del diritto del lavoro, della parità di trattamento fra donne e uomini e della salute e della sicurezza sul luogo di lavoro, l'Ungheria ha provveduto ad attuare una grande parte dell'acquis comunitario.
In the areas of labour law, equal treatment for men and women and health and safety at work, Hungary transposed a large part of the acquis.
I morti ammontano a 49 uomini, 27 donne, altri 18 fra donne e bambini sono dispersi.
The dead number 49 men, 27 women, a further 18 women and children are unaccounted for.
Il miglior combattimento fra donne da quando pagai quelle due bidelle per menarsi.
Best girl fight I've seen Since I paid those two lady janitors to wrestle.
E non voglio finire a un pranzo fra donne per sentirti parlare del pene di Sean! Se sia piu' piccolo o piu' grande o altro rispetto a quello a cui tu sei abituata.
And I don't want to be at some ladies' lunch and have you tell me about Sean's penis, and if it's smaller or larger or otherwise than what you're accustomed to.
Si', non vogliamo mica avere la telecronaca, solo... una chiacchierata fra donne.
Yeah. We're not asking for blow-by-blow-- uh-uh. Just a little girl talk.
Tutte le serate fra donne a cui l'hai invitata?
All the girls' nights you included her in?
Dobbiamo uscire assieme, e' la serata fra donne.
Wait. Come on. We're all hanging out.
Senti, Meredith Vieira, quante altre serate fra donne vuoi fare?
Hey, Meredith Vieira, how many ladies' nights can you have?
Vorresti credere che almeno fra donne possiamo difenderci a vicenda.
You'd like to think that We could look out for each other.
A volte mi chiedo se ho le ovaie nello scroto... perche' le chiacchiere fra donne sono la mia specialita'.
Sometimes I wonder if I have ovaries in my scrotum, because I am great at girl talk.
Guardate il piccolo laghetto! E' perfetto per delle brutali lotte fra donne.
Check out the tiny reflection pool, it's perfect for vicious cat fights.
migliorare la sensibilizzazione, diffondere informazioni e sollecitare dibattiti sulle principali sfide e questioni politiche riguardanti l’uguaglianza fra donne e uomini, nonché l’integrazione della dimensione del "genere";
raising awareness, disseminating information and promoting debate about the main challenges and policy issues in relation to gender equality and gender mainstreaming;
La presente direttiva mira a consolidare diverse direttive sulla parità di genere semplificando, modernizzando e migliorando la normativa UE in materia di parità di trattamento fra donne e uomini in materia di occupazione.
The objective of this Directive is to consolidate several directives on gender equality by simplifying, modernising and improving EU legislation in the area of equal treatment for men and women in employment.
Quindi qual è l’equilibrio fra donne e uomini? Qual è l’asse? È la casa.
So the balance between the women and men: what is the axis, is the home.
Al contrario, nell’ambito dell’aiuto al prepensionamento degli imprenditori agricoli anziani, gli Stati membri sono tenuti ad assicurare la parità di trattamento fra donne e uomini e, pertanto, a vietare qualsiasi discriminazione fondata sul sesso.
On the contrary, in the context of early retirement support for elderly farmers, Member States are required to ensure equal treatment between women and men and, therefore, to prohibit any discrimination on grounds of gender.
La parità di opportunità fra donne e uomini è un principio fondamentale del diritto dell'UE che si applica a tutti i campi della vita sociale, ivi incluso il mondo del lavoro.
Equality between men and women is a fundamental principle of EU law which applies to all aspects of life in society, including to the world of work.
La promozione della parità fra donne e uomini è sempre parte integrante di tutti i settori tematici e viene inoltre attuata ricorrendo ad azioni specifiche.
The promotion of equality between men and women remains integral to all thematic fields as well as being targeted through specific actions.
La Corte stabilisce che una misura che accordi automaticamente la preferenza alle donne nelle promozioni va oltre il principio di parità di trattamento fra donne e uomini ed è pertanto discriminatoria sulla base del sesso.
The European Court of Justice considers that a measure guaranteeing automatic priority to women in promotions is beyond the equality of treatment between women and men principle and is thus discriminatory based on gender.
8Gli Israeliti condussero in prigionia, tra i propri fratelli, duecentomila persone fra donne, figli e figlie; essi raccolsero anche una preda abbondante che portarono a Samaria.
8 And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
Il divario retributivo tra i sessi – definito come la differenza media nella retribuzione oraria lorda fra donne e uomini sull'insieme dell'economia – è ancora molto elevato, con notevoli disparità fra paesi e settori d'attività.
The gender pay gap – the average difference in gross hourly earnings between women and men across the economy as a whole – is persistently high, with considerable differences between countries and sectors.
Possiamo arrabbiarci con altre donne, a chi non piace un litigio fra donne?
We can be angry at other women, because who doesn't love a good catfight?
Gli Israeliti condussero in prigionia, bottino preso ai propri fratelli, duecentomila persone fra donne, figli e figlie; essi raccolsero anche una preda abbondante che portarono in Samaria
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
7.7022969722748s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?